L'offre d'aide alimentaire aussi a été à la mesure des besoins des populations sinistrées.
وظلت عملية تقديم المساعدةالغذائية أيضا تلبي احتياجات السكان المتأثرين.
Il existe des insuffisances importantes au niveau du financement de l'aide alimentaire.
وثمة حالات عجز كبير في تمويل المساعدةالغذائية.
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
واستُخدمت المساعدةالغذائية لتكملة المدخلات التقنية والموارد المالية.
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
وقد استُخدمت المساعدةالغذائية لتكملة المدخلات التقنية والموارد المالية.
Une grande partie de la population est toujours tributaire de l'aide alimentaire.
ويظل جزء كبير من السكان معتمدا على المساعدةالغذائية.
Le PAM doit analyser l'impact et les conséquences des distributions d'aide alimentaire et des achats locaux de produits alimentaires sur les marchés céréaliers ainsi que les effets sur ces marchés des défaillances de l'infrastructure.
وسوف يضطلع البرنامج بتحليل آثار ونتائج توزيع المساعداتالغذائية وشراء المساعداتالغذائية من الأسواق المحلية على أسواق الحبوب القائمة، وآثار عدم كفاءة البنية الأساسية على أسواق الحبوب.